Mujeres indígenas, eje de la 4T: Sheinbaum traduce cartilla de derechos a 67 lenguas

Screenshot

Santo Domingo Tehuantepec, Oaxaca, 22 de marzo.- La presidenta Claudia Sheinbaum colocó a las mujeres indígenas y a las lenguas originarias como pilares del proyecto de la Cuarta Transformación, al anunciar la traducción de la Cartilla de los Derechos de las Mujeres a 67 lenguas y 69 variantes, en un esfuerzo por combatir la discriminación histórica y fortalecer la igualdad sustantiva.

Durante un acto en Santo Domingo Tehuantepec, Oaxaca, acompañada por el gobernador Salomón Jara Cruz, la mandataria subrayó que esta iniciativa no sólo busca difundir derechos, sino reconocer el papel central de las mujeres indígenas como transmisoras de la lengua y la cultura.

“Durante años las lenguas indígenas fueron consideradas menos, igual que las mujeres; hoy enfrentamos esa doble discriminación con reconocimiento y derechos”, afirmó.

En su mensaje, Sheinbaum destacó que su administración ha decidido dedicar cada año de gobierno a las mujeres mexicanas, comenzando con las mujeres indígenas, a quienes calificó como fundamentales en la historia y la identidad del país.

Recordó además el reciente reconocimiento póstumo a Margarita Maza como la primera “embajadora histórica” de México, al destacar su papel diplomático durante la invasión francesa, así como la reivindicación de Malintzin como traductora y no como traidora.

“Pocas veces se reconoce a las mujeres en la historia; es tiempo de cambiar eso”, sostuvo.

La presidenta explicó que la Cartilla de las Mujeres no se limitará a su traducción escrita, sino que será difundida en comunidades a través de radios comunitarias y materiales adaptados a cada cultura.

El objetivo, dijo, es que sean las propias mujeres de los pueblos quienes encabecen la difusión y apropiación de estos derechos.

“Que las mujeres no queremos ser más, pero nunca más queremos ser menos”, enfatizó.

Sheinbaum vinculó esta política con el concepto de “humanismo mexicano”, que —explicó— se sustenta en los valores de los pueblos originarios, como el sentido de comunidad, la familia y la solidaridad.

Destacó que en México existen 68 lenguas indígenas y que todas tienen el mismo valor que el español, por lo que su preservación es una tarea prioritaria del Estado.

En este contexto, subrayó que las mujeres son clave en la transmisión de la lengua materna, lo que las convierte en actores estratégicos para evitar su desaparición.

La mandataria también enmarcó estas acciones dentro de la Cuarta Transformación iniciada por Andrés Manuel López Obrador en 2018, la cual —afirmó— ha logrado avances como el aumento del salario mínimo y la implementación de programas sociales universales.

Sostuvo que este modelo rompió con el periodo neoliberal y permitió sacar a millones de personas de la pobreza, bajo el principio de que “los recursos del pueblo son del pueblo”.

Sheinbaum reiteró que su gobierno impulsa la igualdad sustantiva y el reconocimiento pleno de los derechos de las mujeres en todos los ámbitos, incluidas las Fuerzas Armadas, la ciencia y las comunidades indígenas.

“Fueron muchos años de hacer a un lado a las mujeres; hoy es tiempo de mujeres”, concluyó.